ungarsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Milý Johne,
Kedves John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Milá mamko / Milý taťko
Kedves Anya / Apa!
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Milý strejdo Jerome,
Kedves Jerome bácsi!
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Ahoj Johne,
Szia John!
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Čau Johne,
Szia John!
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Johne,
John!
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Můj milý / Má milá,
Kedvesem / Drágám!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Můj/Má nejdražší,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Nejdražší Johne,
Drága John!
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Děkuji za tvůj e-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Jó volt újra hallani felőled.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Azért írok, hogy elmondjam...
Brugt når du har vigtige nyheder
Už máš nějaké plány na... ?
Van már programod...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Örömmel hallottam, hogy ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Je mi moc líto, že...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... posílá pozdrav!
... üdvözletét küldi.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Pozdravuj ode mě... .
Add át üdvözletemet ....
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Těším se na tvojí odpověď.
Várom válaszodat.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Napiš brzy.
Írj vissza hamar.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Napiš mi prosím, až...
Írj, ha ...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Írj, amint többet tudsz.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Opatruj se.
Vigyázz magadra.
Brugt når du skriver til familie og venner
Miluji tě.
Szeretlek.
Brugt når du skriver til din partner
S přáním všeho nejlepšího,
Legjobbakat!
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Mějte se moc hezky,
Kívánom a legjobbakat!
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Nejsrdečnější pozdravy,
Üdvözlettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Jen to nejlepší,
Legjobbakat!
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
S láskou,
Szeretettel,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
S láskou,
Szeretettel,
Uformel, brugt når man skriver til familie
S láskou,
Sok puszi, / Szeretettel,
Uformel, brugt når man skriver til familie