polsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Sevgili Can,
Cześć Michale,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Sevgili Ali Amca,
Drogi Wujku,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hey Can,
Hej Janku,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Can,
Janku,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Sevgilim / Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
E-postan için teşekkürler.
Dziękuję za Twojego maila.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Brugt når du har vigtige nyheder
... plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Ucieszyłem się słysząc, że...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Z przykrością piszę, że...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... sevgilerini gönderiyor.
Pozdrowienia od...
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdrów ode mnie...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Odpisz szybko.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
... olduğunda lütfen yaz bana.
Odpisz, gdy...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Brugt når du skriver til familie og venner
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Brugt når du skriver til din partner
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
En iyi dileklerim sizinle,
Ściskam,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Uformel, brugt når man skriver til familie