vietnamesisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Sevgili Can,
Gửi Vi,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Sevgili Anne / Baba,
Gửi bố / mẹ,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Sevgili Ali Amca,
Cháu chào chú Triều,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Merhaba Can,
Lam thân mến,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hey Can,
Thương thân mến,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Can,
Tùng à,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Sevgilim / Canım,
Gửi bạn,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Benim sevgili ...,
Anh / Em thân yêu,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Çok sevgili Can,
Trúc thân yêu,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
E-postan için teşekkürler.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Brugt når du har vigtige nyheder
... plan yaptınız mı?
Bạn có rảnh vào...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Mình rất vui khi được biết...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Mình rất tiếc khi hay tin...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... sevgilerini gönderiyor.
... gửi lời chào cho bạn.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
...'ye benim selamımı söyle.
Cho mình gửi lời chào tới...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
... olduğunda lütfen yaz bana.
Hãy hồi âm cho mình khi...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Kendinize iyi bakın.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Brugt når du skriver til familie og venner
Seni seviyorum.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Brugt når du skriver til din partner
En iyi dileklerimle,
Thân ái,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
En iyi dileklerimle,
Thân,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
En derin saygılarımla,
Thân thương,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
En iyi dileklerim sizinle,
Thân mến,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tüm sevgimle,
Thân mến,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Tüm sevgimle,
Thân thương,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Çokça sevgiyle,
Thân thương,
Uformel, brugt når man skriver til familie