polsk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Lieber Johannes,
Cześć Michale,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Liebe(r) Mama / Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Lieber Onkel Hieronymus,
Drogi Wujku,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Johannes,
Cześć Michale,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hey Johannes,
Hej Janku,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Johannes,
Janku,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mein(e) Liebe(r),
Mój Drogi/Moja Droga,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mein(e) Liebste(r),
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Liebster Johannes,
Najdroższy/Najdroższa,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Vielen Dank für Deine Email.
Dziękuję za Twojego maila.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Piszę, by przekazać Ci...
Brugt når du har vigtige nyheder
Hast Du schon Pläne für...?
Czy masz już plany na...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Z przykrością piszę, że...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... grüßt herzlich.
Pozdrowienia od...
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Bitte grüße... von mir.
Pozdrów ode mnie...
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schreib mir bitte bald zurück.
Odpisz szybko.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Odpisz, gdy...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Mach's gut.
Trzymaj się ciepło.
Brugt når du skriver til familie og venner
Ich liebe Dich.
Kocham Cię.
Brugt når du skriver til din partner
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Mit besten Grüßen
Pozdrawiam ciepło,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Beste Grüße
Serdecznie pozdrawiam,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Gute
Ściskam,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Liebe
Buziaki,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Liebe
Ściskam serdecznie,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Alles Liebe
Mnóstwo buziaków,
Uformel, brugt når man skriver til familie