spansk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Lieber Johannes,
Querido Juan:
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Liebe(r) Mama / Papa,
Mamá / Papá:
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Lieber Onkel Hieronymus,
Querido tío José:
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Hallo Johannes,
Hola Juan:
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Hey Johannes,
Hola Juan:
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Johannes,
Juan:
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Mein(e) Liebe(r),
Querido:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Mein(e) Liebste(r),
Mi amor:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Liebster Johannes,
Amado Juan:
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Vielen Dank für Deine Email.
Gracias por su / tu email.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Escribo para decirle / decirte que...
Brugt når du har vigtige nyheder
Hast Du schon Pläne für...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Me complace anunciar que...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Siento informarte que...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... grüßt herzlich.
X te envía muchos cariños.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Bitte grüße... von mir.
Saluda a X de mi parte.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Espero saber de ti pronto.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Schreib mir bitte bald zurück.
Escríbeme pronto.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Escríbeme cuando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Escríbeme cuando tengas más información.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Mach's gut.
Cuídate / Cuídense
Brugt når du skriver til familie og venner
Ich liebe Dich.
Te amo,
Brugt når du skriver til din partner
Herzliche Grüße
Cariños,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Mit besten Grüßen
Cariños,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Beste Grüße
Cariños,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Gute
Mis mejores deseos,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Liebe
Con todo mi amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Alles Liebe
Con todo mi amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Alles Liebe
Con amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie