esperanto | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Kedves John!
Estimata John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Kedves Anya / Apa!
Estimata Panjo/Paĉjo,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Kedves Jerome bácsi!
Estimata Onklo Jerome,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Szia John!
Saluton John,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Szia John!
Saluton John,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John!
John,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Kedvesem / Drágám!
Mia kara,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mia kara,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Drága John!
Estimata John,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Köszönöm az e-mailedet.
Dankon pro via retpoŝto.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jó volt újra hallani felőled.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Olyan régóta nem beszéltünk.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Azért írok, hogy elmondjam...
Mi skribas por informi vin, ke...
Brugt når du har vigtige nyheder
Van már programod...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Örömmel hallottam, hogy ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Sajnálattal hallottam, hogy...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... üdvözletét küldi.
...sendas lian/ŝian amon.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Add át üdvözletemet ....
Diru saluton al... por mi.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Várom válaszodat.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Írj vissza hamar.
Reskribu baldaŭ.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Írj, ha ...
Skribu reen kiam...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Írj, amint többet tudsz.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Vigyázz magadra.
Atentu.
Brugt når du skriver til familie og venner
Szeretlek.
Mi amas vin.
Brugt når du skriver til din partner
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Kívánom a legjobbakat!
Ĉion bonan,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Üdvözlettel,
Ĉion bonan,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Legjobbakat!
Ĉion bonan,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Szeretettel,
Ĉiu mia amo,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Szeretettel,
Multe da amo,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Sok puszi, / Szeretettel,
Multa amo,
Uformel, brugt når man skriver til familie