portugisisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Kedves John!
Querido Vítor,
Querida Maria,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Kedves Anya / Apa!
Querida Mãe,
Querido Pai,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Kedves Jerome bácsi!
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Szia John!
Olá Vítor,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Szia John!
Oi Vítor,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John!
Vítor,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Kedvesem / Drágám!
Meu querido,
Minha querida,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Meu amado,
Minha amada,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Drága John!
Amado Vítor,
Amada Maria,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Köszönöm az e-mailedet.
Obrigado por seu e-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jó volt újra hallani felőled.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Olyan régóta nem beszéltünk.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Azért írok, hogy elmondjam...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Brugt når du har vigtige nyheder
Van már programod...?
Você já fez planos para ...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Sou muito grato a você por me avisar / me oferecer / escrever para mim ...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Örömmel hallottam, hogy ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Lamento informá-lo que ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Sajnálattal hallottam, hogy...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Eu ficaria feliz se você visitasse meu novo website...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Por favor me adicione no... .Meu nome de usuário é...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... üdvözletét küldi.
...manda lembranças.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Add át üdvözletemet ....
Diga olá para ... por mim.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Várom válaszodat.
Espero ter notícias suas em breve.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Írj vissza hamar.
Escreva novamente em breve.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Írj, ha ...
Escreva de volta quando...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Írj, amint többet tudsz.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Vigyázz magadra.
Cuide-se.
Brugt når du skriver til familie og venner
Szeretlek.
Eu te amo.
Brugt når du skriver til din partner
Legjobbakat!
Abraços,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Kívánom a legjobbakat!
Com carinho,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Üdvözlettel,
Com carinho,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Legjobbakat!
Tudo de bom,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Szeretettel,
Com todo meu amor,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Szeretettel,
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Sok puszi, / Szeretettel,
Com muito amor,
Uformel, brugt når man skriver til familie