russisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Kedves John!
Дорогой Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Kedves Jerome bácsi!
Дорогой дядя Петя,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Szia John!
Привет, Иван,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Szia John!
Здорово, Иван,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
John!
Иван,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Дорогой мой...
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Drága John!
Милый Иван,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Köszönöm az e-mailedet.
Спасибо за E-mail.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Jó volt újra hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Olyan régóta nem beszéltünk.
Мы так давно не общались
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Azért írok, hogy elmondjam...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Brugt når du har vigtige nyheder
Van már programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Sajnálattal hallottam, hogy...
Я так сожалею о...
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... üdvözletét küldi.
...тоже шлет приветы.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Add át üdvözletemet ....
Передай ... привет от меня.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Várom válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Írj vissza hamar.
Ответь как можно скорее
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Írj, ha ...
Напиши, если/когда...
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Írj, amint többet tudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Vigyázz magadra.
Береги себя.
Brugt når du skriver til familie og venner
Szeretlek.
Я тебя люблю.
Brugt når du skriver til din partner
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Kívánom a legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Üdvözlettel,
С уважением..
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Szeretettel,
С любовью,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Szeretettel,
Я вас люблю,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Sok puszi, / Szeretettel,
Люблю,
Uformel, brugt når man skriver til familie