tyrkisk | Fraser - Personlig | E-Mail

E-Mail - Åbning

Gửi Vi,
Sevgili Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Gửi bố / mẹ,
Sevgili Anne / Baba,
Uformel, standard måde at henvende sig til sine forældre på
Cháu chào chú Triều,
Sevgili Ali Amca,
Uformel, standard måde at henvende sig til et familiemedlem på
Lam thân mến,
Merhaba Can,
Uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Thương thân mến,
Hey Can,
Meget uformel, standard måde at henvende sig til en ven på
Tùng à,
Can,
Uformel, direkte måde at henvende sig til en ven på
Gửi bạn,
Sevgilim / Canım,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til éns kære
Anh / Em thân yêu,
Benim sevgili ...,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Trúc thân yêu,
Çok sevgili Can,
Meget uformel, brugt når man henvender sig til en partner
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
E-postan için teşekkürler.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Brugt når man svarer på en korrespondance
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Brugt når man skriver til en gammel ven du ikke har kontaktet i noget tid

E-Mail - Hoveddel

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Brugt når du har vigtige nyheder
Bạn có rảnh vào...?
... plan yaptınız mı?
Brugt når du vil invitere nogen til en begivenhed eller vil mødes med dem
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Brugt når du gerne vil takke nogen for at sende noget / invitere nogen / vedlægge information
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Brugt når du oprigtigt takker nogen for at fortælle dig noget / tilbyde dig noget / skrive til dig angående noget
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Brugt når du oprigtigt sætter pris på noget nogen skrev til dig / inviterede dig til / sendte dig
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Brugt når man meddeler gode nyheder til venner
Mình rất vui khi được biết...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Brugt når man videresender en besked eller nyheder
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Brugt når man meddeler dårlige nyheder til venner
Mình rất tiếc khi hay tin...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Brugt når du trøster en ven som har fået dårlige nyheder
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Brugt når du gerne vil have en ven skal se din nye hjemmeside
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Brugt når du gerne vil have en ven til at tilføje dig til en instant message service, så I kan kommunikere noget oftere

E-Mail - Afslutning

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Brugt når du gerne vil fortælle nogen at du savner dem via modtageren af brevet
... gửi lời chào cho bạn.
... sevgilerini gönderiyor.
Brugt når man tilføjer en andens hilsen til et brev
Cho mình gửi lời chào tới...
...'ye benim selamımı söyle.
Brugt når man gerne vil anerkende nogen via den person du skriver til
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direkte, brugt når du gerne vil have et brev tilbage
Hãy hồi âm cho mình khi...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Brugt når du kun ønsker at modtageren skriver tilbage når de har en form for nyheder
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Kendinize iyi bakın.
Brugt når du skriver til familie og venner
Em yêu anh / Anh yêu em.
Seni seviyorum.
Brugt når du skriver til din partner
Thân ái,
En iyi dileklerimle,
uformel, brugt mellem familie, venner eller kollegaer
Thân,
En iyi dileklerimle,
Uformel, brugt mellem familie eller venner
Thân thương,
En derin saygılarımla,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Thân mến,
En iyi dileklerim sizinle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Thân mến,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når du skriver til familie eller venner
Thân thương,
Tüm sevgimle,
Uformel, brugt når man skriver til familie
Thân thương,
Çokça sevgiyle,
Uformel, brugt når man skriver til familie