fransk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

كما أفهم ذلك
AMS (à mon sens)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASV (âge, sexe, ville)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
في هذه اللحظة
Now (maintenant)
Brugt til at betyde lige nu
سأكون معك لاحقا
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
أراك لاحقا
A12C4 (à un de ces quatre)
Brugt til at sige farvel
صدق أو لا تصدق
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
سأعود حالا
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
أراك
A+ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
أراك لاحقا
++ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
هل أنا أعرفك؟
Cki ? (on se connaît ?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
نهاية الرسالة
FDC (fin de conversation)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
لمعلوماتك
FYI : for your information (pour information)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
علي الذهاب
J'y go (je dois partir)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
في رأيي
AMA (à mon avis)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
برأيي المتواضع
AMHA (à mon humble avis)
Brugt til at give en personlig mening
أنا مدين لك
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
أمزح معك
C1Blag (c'est une blague)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
لاحقا
A+ (à plus tard)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
أضحك بصوت عال
MDR (mort de rire)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
أعتقد أنه عملك الخاص
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
ليس الآن
NRN : not right now (pas maintenant)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
أطلب نقاشا
DDD : demande de discussion
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
أجب على الرسالة
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
لأكون نزيها
PEH (pour être honnête)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
شكرا مقدما
MDA (merci d'avance)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
شكرا
Mci (merci)
Brugt til at takke en
سأتحدث إليك لاحقا
A TT (à tout à l'heure)
Brugt til at sige farvel
لأجلك
Pr toi (pour toi)
Brugt til at sende noget til en bestemt person