vietnamesisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AIUI ( Som jeg forstår det)
Theo như tôi hiểu
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL (alder, køn, sted?)
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
ATM (i øjeblikket)
Ngay lúc này
Brugt til at betyde lige nu
BBL (jeg er tilbage senere)
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
BCNU (vi ses)
Gặp lại sau nhé!
Brugt til at sige farvel
BION (tro det eller ej)
Bạn không tin nổi đâu
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
BRB (jeg er tilbage snart)
Tôi sẽ quay lại ngay
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB (medbring selv øl)
Tự mang đồ uống
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
CU (vi ses)
Chào bạn
Brugt til at sige farvel
CUL (vi ses senere)
Hẹn gặp lại sau nhé
Brugt til at sige farvel
DIKU (kender jeg dig?)
Chúng ta có quen nhau không?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
EOM (Besked slut)
Kết thúc tin nhắn
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI (til information)
Nói cho bạn biết
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
G2G (jeg er nødt til at gå)
Tôi phải đi đây
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
IMO (efter min mening)
Theo tôi
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Theo như ý kiến của tôi
Brugt til at give en personlig mening
IOU (jeg skylder dig)
Tôi chịu ơn bạn
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
J/K (jeg joker bare)
Đùa thôi
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
L8R (senere)
Nói chuyện sau nhé
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL (griner højt)
Cười thành tiếng
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
MYOB ( pas dig selv)
Để tâm vào việc của bạn đi
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN (ikke lige nu)
Không phải lúc này
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
RFD (anmodning on en diskussion)
Cần thảo luận
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
TB (skriv tilbage)
Nhắn lại nhé
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
TBH (for at være ærlig)
Nói thật là
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
TIA ( Tak på forhånd)
Cảm ơn trước nhé
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
THX (tak)
Cảm ơn
Brugt til at takke en
TTYL (vi snakkes ved senere)
Nói chuyện sau nhé
Brugt til at sige farvel
4U (til dig)
Gửi bạn
Brugt til at sende noget til en bestemt person