Thai | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

KMK (kiel mi komprenas)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL? (aĝo, sekso, loko)
อายุ เพศ สถานที่?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
NMM (nunmomente)
ในตอนนี้
Brugt til at betyde lige nu
RPM (returne pli malfrue)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
ĜR (ĝis revido)
แล้วเจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
KAN (kredu aŭ ne)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
RPM (returne pli malfrue)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
KPB (kunportu propran bieron)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
ĜR (ĝis revido)
แล้วเจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
ĜR (ĝis revido)
ไว้เจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
FDM (fino de mesaĝo)
จบข้อความ
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
PVI (por via informo)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
MDF (mi devas foriri)
ต้องไปแล้วนะ
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
EMO (en mia opinio)
ในความคิดของฉัน
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
EMHO (en mia humila opinio)
ในความคิดเห็นของฉัน
Brugt til at give en personlig mening
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
E/Ŝ (estas ŝerco)
ล้อเล่น
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Poste
ไว้เจอกันใหม่
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL (laughing out loud)
555
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NN (ne nun)
ไม่ใช่ตอนนี้
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
AAD (alvoko al diskutado)
สนใจอยากอภิปราย
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
TB (teksto reen)
ไว้ส่งกลับไป
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Honeste
ในความเป็นจริงแล้ว
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
AD (Antaŭdankaon)
ขอบคุณล่วงหน้า
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
DK (Dankon)
ขอบคุณ
Brugt til at takke en
PKVP (parolu kun vi poste)
ไว้คุยกันใหม่
Brugt til at sige farvel
PV (por vi)
สำหรับคุณ
Brugt til at sende noget til en bestemt person