italiensk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AMS (à mon sens)
Da quello che ho capito...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASV (âge, sexe, ville)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Now (maintenant)
Al momento
Brugt til at betyde lige nu
Je re (je reviens tout de suite)
spe (aspetta)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
A12C4 (à un de ces quatre)
ciao ciao
Brugt til at sige farvel
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Non ci crederai...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Je re (je reviens tout de suite)
Torno subito
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Ognuno porta qualcosa da bere
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
A+ (à plus tard)
Ciao
Brugt til at sige farvel
++ (à plus tard)
A pre (A presto)
Brugt til at sige farvel
Cki ? (on se connaît ?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
FDC (fin de conversation)
Fine del messaggio
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI : for your information (pour information)
Per tua informazione...
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
J'y go (je dois partir)
Devo scappare / Devo andare
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
AMA (à mon avis)
Io penso che...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
AMHA (à mon humble avis)
Credo che...
Brugt til at give en personlig mening
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Te lo devo
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
C1Blag (c'est une blague)
Scherzavo!
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
A+ (à plus tard)
Dopo
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
MDR (mort de rire)
ahahahah
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Non raccontarlo in giro
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN : not right now (pas maintenant)
Adesso non posso
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
DDD : demande de discussion
Ti devo parlare
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Risp. (rispondi)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
PEH (pour être honnête)
A dir la verità...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
MDA (merci d'avance)
Grazie in anticipo
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Mci (merci)
Grazie
Brugt til at takke en
A TT (à tout à l'heure)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Brugt til at sige farvel
Pr toi (pour toi)
x te (per te)
Brugt til at sende noget til en bestemt person