rumænsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AMS (à mon sens)
din punctul meu de vedere
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASV (âge, sexe, ville)
vârstă, sex, locaţie
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Now (maintenant)
acum
Brugt til at betyde lige nu
Je re (je reviens tout de suite)
revin mai târziu
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
A12C4 (à un de ces quatre)
rămas-bun
Brugt til at sige farvel
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
crezi sau nu
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Je re (je reviens tout de suite)
revin imediat
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
adu-ţi berea de acasă
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
A+ (à plus tard)
mai vorbim
Brugt til at sige farvel
++ (à plus tard)
vorbim mai încolo
Brugt til at sige farvel
Cki ? (on se connaît ?)
te cunosc?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
FDC (fin de conversation)
sfârşitul mesajului
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI : for your information (pour information)
pentru informaţia ta
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
J'y go (je dois partir)
trebuie să plec
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
AMA (à mon avis)
după părerea mea
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
AMHA (à mon humble avis)
după umila mea părere
Brugt til at give en personlig mening
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
îţi sunt dator
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
C1Blag (c'est une blague)
glumeam doar
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
A+ (à plus tard)
mai târziu
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
MDR (mort de rire)
râzând în hohote
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
vezi-ţi de treabă
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN : not right now (pas maintenant)
nu acum
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
DDD : demande de discussion
cerere de discuţie
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
RSTP (réponds, s'il te plaît)
scrie înapoi
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
PEH (pour être honnête)
ca să-ţi spun drept
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
MDA (merci d'avance)
mulţumesc în avans
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Mci (merci)
mersi
Brugt til at takke en
A TT (à tout à l'heure)
vorbim mai târziu
Brugt til at sige farvel
Pr toi (pour toi)
pentru tine
Brugt til at sende noget til en bestemt person