spansk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AMS (à mon sens)
Lo entiendo como...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASV (âge, sexe, ville)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Now (maintenant)
En este momento...
Brugt til at betyde lige nu
Je re (je reviens tout de suite)
Regresaré más tarde.
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
A12C4 (à un de ces quatre)
Te veré luego.
Brugt til at sige farvel
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Lo creas o no...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Je re (je reviens tout de suite)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
A+ (à plus tard)
Nos vemos.
Brugt til at sige farvel
++ (à plus tard)
Nos vemos luego.
Brugt til at sige farvel
Cki ? (on se connaît ?)
¿Nos conocemos?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
FDC (fin de conversation)
Final del mensaje.
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI : for your information (pour information)
FYI / Para tu información.
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
J'y go (je dois partir)
Me tengo que ir.
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
AMA (à mon avis)
En mi opinión...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
AMHA (à mon humble avis)
En mi humilde opinión...
Brugt til at give en personlig mening
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
C1Blag (c'est une blague)
Era en broma / Era una broma.
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
A+ (à plus tard)
Hasta luego / Después
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
MDR (mort de rire)
JAJAJAJAJAJA
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
No te metas.
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN : not right now (pas maintenant)
Ahora no, después.
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
DDD : demande de discussion
Para ser discutido.
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Espero tu respuesta.
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
PEH (pour être honnête)
Honestamente,...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
MDA (merci d'avance)
Gracias de antemano.
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Mci (merci)
Gracias.
Brugt til at takke en
A TT (à tout à l'heure)
Hablamos luego.
Brugt til at sige farvel
Pr toi (pour toi)
Para ti.
Brugt til at sende noget til en bestemt person