Thai | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AMS (à mon sens)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASV (âge, sexe, ville)
อายุ เพศ สถานที่?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Now (maintenant)
ในตอนนี้
Brugt til at betyde lige nu
Je re (je reviens tout de suite)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
A12C4 (à un de ces quatre)
แล้วเจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Je re (je reviens tout de suite)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
กรุณานำเบียร์มาเอง
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
A+ (à plus tard)
แล้วเจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
++ (à plus tard)
ไว้เจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
Cki ? (on se connaît ?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
FDC (fin de conversation)
จบข้อความ
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI : for your information (pour information)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
J'y go (je dois partir)
ต้องไปแล้วนะ
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
AMA (à mon avis)
ในความคิดของฉัน
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
AMHA (à mon humble avis)
ในความคิดเห็นของฉัน
Brugt til at give en personlig mening
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
C1Blag (c'est une blague)
ล้อเล่น
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
A+ (à plus tard)
ไว้เจอกันใหม่
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
MDR (mort de rire)
555
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN : not right now (pas maintenant)
ไม่ใช่ตอนนี้
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
DDD : demande de discussion
สนใจอยากอภิปราย
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
RSTP (réponds, s'il te plaît)
ไว้ส่งกลับไป
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
PEH (pour être honnête)
ในความเป็นจริงแล้ว
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
MDA (merci d'avance)
ขอบคุณล่วงหน้า
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Mci (merci)
ขอบคุณ
Brugt til at takke en
A TT (à tout à l'heure)
ไว้คุยกันใหม่
Brugt til at sige farvel
Pr toi (pour toi)
สำหรับคุณ
Brugt til at sende noget til en bestemt person