ungarsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AMS (à mon sens)
Ahogy én értem
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASV (âge, sexe, ville)
Kor, nem, hely?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Now (maintenant)
Most azonnal
Brugt til at betyde lige nu
Je re (je reviens tout de suite)
Mindjárt jövök
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
A12C4 (à un de ces quatre)
Szia
Brugt til at sige farvel
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Akár hiszed akár nem
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Je re (je reviens tout de suite)
Rögtön jövök
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Hozd a saját söröd
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
A+ (à plus tard)
Szia
Brugt til at sige farvel
++ (à plus tard)
Szia
Brugt til at sige farvel
Cki ? (on se connaît ?)
Ismerlek?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
FDC (fin de conversation)
Üzenet vége
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI : for your information (pour information)
Csak, hogy tudd
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
J'y go (je dois partir)
Mennem kell
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
AMA (à mon avis)
Sztem (szerintem)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
AMHA (à mon humble avis)
Szerintem
Brugt til at give en personlig mening
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Jövök eggyel
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
C1Blag (c'est une blague)
Csak viccelek
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
A+ (à plus tard)
Később
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
MDR (mort de rire)
LOL / haha
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN : not right now (pas maintenant)
Most nem jó
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
DDD : demande de discussion
Beszélhetünk?
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Írj vissza
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
PEH (pour être honnête)
Őszintén szólva
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
MDA (merci d'avance)
Előre is köszi
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Mci (merci)
Kösz / Köszi
Brugt til at takke en
A TT (à tout à l'heure)
Szia, majd beszélünk
Brugt til at sige farvel
Pr toi (pour toi)
Neked
Brugt til at sende noget til en bestemt person