vietnamesisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

मेरा मानना है
Theo như tôi hiểu
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
उम्र, लिंग, पता?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
अब
Ngay lúc này
Brugt til at betyde lige nu
वापस आऊँगा/आऊँगी
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
फ़िर मिलेंगे
Gặp lại sau nhé!
Brugt til at sige farvel
मानो या न मानो
Bạn không tin nổi đâu
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
अभी आया/आई
Tôi sẽ quay lại ngay
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
शराब खुद लाना
Tự mang đồ uống
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
फिर मिलेंगे
Chào bạn
Brugt til at sige farvel
अल्विदा
Hẹn gặp lại sau nhé
Brugt til at sige farvel
क्या मैं आपको जानता/जानती हूँ?
Chúng ta có quen nhau không?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
अंत्
Kết thúc tin nhắn
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
आपके खबर के लिए
Nói cho bạn biết
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
जाना होगा
Tôi phải đi đây
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
मेरी राय है कि
Theo tôi
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
मेरा मानना है कि
Theo như ý kiến của tôi
Brugt til at give en personlig mening
आभार हैं
Tôi chịu ơn bạn
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
मज़ाक था
Đùa thôi
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
बाद में
Nói chuyện sau nhé
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
हे हे
Cười thành tiếng
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
तुम्हारे लिए नहीं
Để tâm vào việc của bạn đi
Brugt når du gerne vil holde noget privat
अभी नहीं
Không phải lúc này
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
क्या हम बात कर सकते हैं?
Cần thảo luận
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
उत्तर चाहिए
Nhắn lại nhé
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
सच कहूँ तो
Nói thật là
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
शुक्रिया
Cảm ơn trước nhé
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
धन्यवाद
Cảm ơn
Brugt til at takke en
फिर मिलेंगे
Nói chuyện sau nhé
Brugt til at sige farvel
तुम्हारे लिए
Gửi bạn
Brugt til at sende noget til en bestemt person