japansk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

Zoals ik het begrijp
私が思うところでは
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
Leeftijd, geslacht, woonplaats
年齢、性別、出身地は?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Op dit moment
今のところ
Brugt til at betyde lige nu
Ben zo terug
また戻ってきます
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
Tot ziens
じゃあね
Brugt til at sige farvel
Geloof het of niet
驚くべきことに
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Ben zo terug
また後で戻ってきます
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
Breng je eigen bier
アルコール持参
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Tot ziens
じゃあね
Brugt til at sige farvel
Zie je later
また後でね
Brugt til at sige farvel
Ken ik jou?
前どこかで会いましたか?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Einde bericht
以上
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Ter informatie
ちなみに
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Ik moet gaan
もう行かなきゃ
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Naar mijn mening
私の意見では
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
Naar mijn bescheiden mening
私の意見では
Brugt til at give en personlig mening
Ik ben je iets schuldig
ありがとう/恩に着るよ
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Grapje
冗談だよ
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Later
後でね
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
Ik lach hardop
(笑)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
Bemoei je met je eigen zaken
放っておいて
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Nu even niet
今じゃなくて今度ね
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Oproep tot discussie
ディスカッションしよう
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Schrijf terug
返事ください
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Om eerlijk te zijn
実をいうと
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Bij voorbaat dank
よろしくお願いします
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Bedankt
ありがとう
Brugt til at takke en
Spreek je later
また後でね
Brugt til at sige farvel
Voor jou
あなたへ
Brugt til at sende noget til en bestemt person