polsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

私が思うところでは
AIUI (jak rozumiem)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
年齢、性別、出身地は?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
今のところ
ATM (w tym momencie)
Brugt til at betyde lige nu
また戻ってきます
BBL (będę później)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
じゃあね
BCNU (do zobaczenia)
Brugt til at sige farvel
驚くべきことに
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
また後で戻ってきます
z/w (zaraz wracam)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
アルコール持参
BYOB (przynieś swoje piwo)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
じゃあね
CU (do zobaczenia)
Brugt til at sige farvel
また後でね
CUL (do zobaczenia później)
Brugt til at sige farvel
前どこかで会いましたか?
DIKU (Czy my się znamy?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
以上
EOM (koniec)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
ちなみに
FYI (dla twojej wiadomości)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
もう行かなきゃ
G2G (muszę iść)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
私の意見では
IMO (moim zdaniem)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
私の意見では
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Brugt til at give en personlig mening
ありがとう/恩に着るよ
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
冗談だよ
J/K (tylko żartowałem)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
後でね
L8R (później)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
(笑)
LOL (śmiać się głośno)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
放っておいて
MYOB (nie twój interes)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
今じゃなくて今度ね
NRN (nie teraz)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
ディスカッションしよう
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
返事ください
TB (odpisz)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
実をいうと
TBH (szczerze mówiąc)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
よろしくお願いします
TIA (z góry dziękuję)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
ありがとう
THX (dzięki)
Brugt til at takke en
また後でね
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Brugt til at sige farvel
あなたへ
4U
Brugt til at sende noget til en bestemt person