portugisisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

私が思うところでは
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
年齢、性別、出身地は?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
今のところ
AGR (agora)
Brugt til at betyde lige nu
また戻ってきます
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
じゃあね
XAU (tchau)
Brugt til at sige farvel
驚くべきことに
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
また後で戻ってきます
BRB (be right back)
Português: Volto já
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
アルコール持参
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
じゃあね
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Brugt til at sige farvel
また後でね
T+ (até mais)
Brugt til at sige farvel
前どこかで会いましたか?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
以上
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
ちなみに
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
もう行かなきゃ
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
私の意見では
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
私の意見では
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Brugt til at give en personlig mening
ありがとう/恩に着るよ
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
冗談だよ
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
後でね
dp (depois)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
(笑)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
放っておいて
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Brugt når du gerne vil holde noget privat
今じゃなくて今度ね
agr naum (agora não)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
ディスカッションしよう
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
返事ください
TB (text back)
Português: escreva de volta
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
実をいうと
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
よろしくお願いします
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
ありがとう
THX (thanks)
vlw(valeu)
Brugt til at takke en
また後でね
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Brugt til at sige farvel
あなたへ
p vc (para você)
Brugt til at sende noget til en bestemt person