rumænsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

私が思うところでは
din punctul meu de vedere
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
年齢、性別、出身地は?
vârstă, sex, locaţie
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
今のところ
acum
Brugt til at betyde lige nu
また戻ってきます
revin mai târziu
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
じゃあね
rămas-bun
Brugt til at sige farvel
驚くべきことに
crezi sau nu
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
また後で戻ってきます
revin imediat
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
アルコール持参
adu-ţi berea de acasă
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
じゃあね
mai vorbim
Brugt til at sige farvel
また後でね
vorbim mai încolo
Brugt til at sige farvel
前どこかで会いましたか?
te cunosc?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
以上
sfârşitul mesajului
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
ちなみに
pentru informaţia ta
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
もう行かなきゃ
trebuie să plec
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
私の意見では
după părerea mea
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
私の意見では
după umila mea părere
Brugt til at give en personlig mening
ありがとう/恩に着るよ
îţi sunt dator
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
冗談だよ
glumeam doar
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
後でね
mai târziu
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
(笑)
râzând în hohote
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
放っておいて
vezi-ţi de treabă
Brugt når du gerne vil holde noget privat
今じゃなくて今度ね
nu acum
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
ディスカッションしよう
cerere de discuţie
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
返事ください
scrie înapoi
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
実をいうと
ca să-ţi spun drept
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
よろしくお願いします
mulţumesc în avans
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
ありがとう
mersi
Brugt til at takke en
また後でね
vorbim mai târziu
Brugt til at sige farvel
あなたへ
pentru tine
Brugt til at sende noget til en bestemt person