italiensk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

就我理解
Da quello che ho capito...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
年龄、性别和地址?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
现在
Al momento
Brugt til at betyde lige nu
一会儿回来
spe (aspetta)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
再见
ciao ciao
Brugt til at sige farvel
信不信由你
Non ci crederai...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
马上回来
Torno subito
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
请自带啤酒
Ognuno porta qualcosa da bere
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
再见
Ciao
Brugt til at sige farvel
一会儿见
A pre (A presto)
Brugt til at sige farvel
我们认识吗?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
信息结束
Fine del messaggio
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
供您参考的信息
Per tua informazione...
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
我必须离开
Devo scappare / Devo andare
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
在我看来
Io penso che...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
我的愚见
Credo che...
Brugt til at give en personlig mening
我欠您一个人情
Te lo devo
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
只是开玩笑
Scherzavo!
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
一会儿
Dopo
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
大笑
ahahahah
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
不要多管闲事
Non raccontarlo in giro
Brugt når du gerne vil holde noget privat
现在不行
Adesso non posso
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
要求讨论
Ti devo parlare
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
请回复
Risp. (rispondi)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
说实话
A dir la verità...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
提前谢谢您
Grazie in anticipo
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
谢谢
Grazie
Brugt til at takke en
一会聊
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Brugt til at sige farvel
给你的
x te (per te)
Brugt til at sende noget til en bestemt person