polsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

就我理解
AIUI (jak rozumiem)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
年龄、性别和地址?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
现在
ATM (w tym momencie)
Brugt til at betyde lige nu
一会儿回来
BBL (będę później)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
再见
BCNU (do zobaczenia)
Brugt til at sige farvel
信不信由你
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
马上回来
z/w (zaraz wracam)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
请自带啤酒
BYOB (przynieś swoje piwo)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
再见
CU (do zobaczenia)
Brugt til at sige farvel
一会儿见
CUL (do zobaczenia później)
Brugt til at sige farvel
我们认识吗?
DIKU (Czy my się znamy?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
信息结束
EOM (koniec)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
供您参考的信息
FYI (dla twojej wiadomości)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
我必须离开
G2G (muszę iść)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
在我看来
IMO (moim zdaniem)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
我的愚见
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Brugt til at give en personlig mening
我欠您一个人情
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
只是开玩笑
J/K (tylko żartowałem)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
一会儿
L8R (później)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
大笑
LOL (śmiać się głośno)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
不要多管闲事
MYOB (nie twój interes)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
现在不行
NRN (nie teraz)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
要求讨论
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
请回复
TB (odpisz)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
说实话
TBH (szczerze mówiąc)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
提前谢谢您
TIA (z góry dziękuję)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
谢谢
THX (dzięki)
Brugt til at takke en
一会聊
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Brugt til at sige farvel
给你的
4U
Brugt til at sende noget til en bestemt person