spansk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

就我理解
Lo entiendo como...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
年龄、性别和地址?
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
现在
En este momento...
Brugt til at betyde lige nu
一会儿回来
Regresaré más tarde.
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
再见
Te veré luego.
Brugt til at sige farvel
信不信由你
Lo creas o no...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
马上回来
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
请自带啤酒
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
再见
Nos vemos.
Brugt til at sige farvel
一会儿见
Nos vemos luego.
Brugt til at sige farvel
我们认识吗?
¿Nos conocemos?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
信息结束
Final del mensaje.
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
供您参考的信息
FYI / Para tu información.
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
我必须离开
Me tengo que ir.
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
在我看来
En mi opinión...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
我的愚见
En mi humilde opinión...
Brugt til at give en personlig mening
我欠您一个人情
Te lo debo / Estoy en deuda.
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
只是开玩笑
Era en broma / Era una broma.
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
一会儿
Hasta luego / Después
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
大笑
JAJAJAJAJAJA
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
不要多管闲事
No te metas.
Brugt når du gerne vil holde noget privat
现在不行
Ahora no, después.
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
要求讨论
Para ser discutido.
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
请回复
Espero tu respuesta.
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
说实话
Honestamente,...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
提前谢谢您
Gracias de antemano.
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
谢谢
Gracias.
Brugt til at takke en
一会聊
Hablamos luego.
Brugt til at sige farvel
给你的
Para ti.
Brugt til at sende noget til en bestemt person