vietnamesisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

就我理解
Theo như tôi hiểu
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
年龄、性别和地址?
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
现在
Ngay lúc này
Brugt til at betyde lige nu
一会儿回来
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
再见
Gặp lại sau nhé!
Brugt til at sige farvel
信不信由你
Bạn không tin nổi đâu
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
马上回来
Tôi sẽ quay lại ngay
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
请自带啤酒
Tự mang đồ uống
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
再见
Chào bạn
Brugt til at sige farvel
一会儿见
Hẹn gặp lại sau nhé
Brugt til at sige farvel
我们认识吗?
Chúng ta có quen nhau không?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
信息结束
Kết thúc tin nhắn
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
供您参考的信息
Nói cho bạn biết
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
我必须离开
Tôi phải đi đây
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
在我看来
Theo tôi
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
我的愚见
Theo như ý kiến của tôi
Brugt til at give en personlig mening
我欠您一个人情
Tôi chịu ơn bạn
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
只是开玩笑
Đùa thôi
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
一会儿
Nói chuyện sau nhé
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
大笑
Cười thành tiếng
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
不要多管闲事
Để tâm vào việc của bạn đi
Brugt når du gerne vil holde noget privat
现在不行
Không phải lúc này
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
要求讨论
Cần thảo luận
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
请回复
Nhắn lại nhé
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
说实话
Nói thật là
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
提前谢谢您
Cảm ơn trước nhé
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
谢谢
Cảm ơn
Brugt til at takke en
一会聊
Nói chuyện sau nhé
Brugt til at sige farvel
给你的
Gửi bạn
Brugt til at sende noget til en bestemt person