esperanto | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AIUI (jak rozumiem)
KMK (kiel mi komprenas)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
ATM (w tym momencie)
NMM (nunmomente)
Brugt til at betyde lige nu
BBL (będę później)
RPM (returne pli malfrue)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
BCNU (do zobaczenia)
ĜR (ĝis revido)
Brugt til at sige farvel
BION (choć trudno w to uwierzyć)
KAN (kredu aŭ ne)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
z/w (zaraz wracam)
RPM (returne pli malfrue)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB (przynieś swoje piwo)
KPB (kunportu propran bieron)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
CU (do zobaczenia)
ĜR (ĝis revido)
Brugt til at sige farvel
CUL (do zobaczenia później)
ĜR (ĝis revido)
Brugt til at sige farvel
DIKU (Czy my się znamy?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
EOM (koniec)
FDM (fino de mesaĝo)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI (dla twojej wiadomości)
PVI (por via informo)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
G2G (muszę iść)
MDF (mi devas foriri)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
IMO (moim zdaniem)
EMO (en mia opinio)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
MSZ (moim skromnym zdaniem)
EMHO (en mia humila opinio)
Brugt til at give en personlig mening
IOU (jestem Ci winien przysługę)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
J/K (tylko żartowałem)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
L8R (później)
Poste
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL (śmiać się głośno)
LOL (laughing out loud)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
MYOB (nie twój interes)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN (nie teraz)
NN (ne nun)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
RFD (zaproszenie do rozmowy)
AAD (alvoko al diskutado)
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
TB (odpisz)
TB (teksto reen)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
TBH (szczerze mówiąc)
Honeste
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
TIA (z góry dziękuję)
AD (Antaŭdankaon)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
THX (dzięki)
DK (Dankon)
Brugt til at takke en
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
PKVP (parolu kun vi poste)
Brugt til at sige farvel
4U
PV (por vi)
Brugt til at sende noget til en bestemt person