portugisisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AIUI (jak rozumiem)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
ATM (w tym momencie)
AGR (agora)
Brugt til at betyde lige nu
BBL (będę później)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
BCNU (do zobaczenia)
XAU (tchau)
Brugt til at sige farvel
BION (choć trudno w to uwierzyć)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
z/w (zaraz wracam)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB (przynieś swoje piwo)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
CU (do zobaczenia)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Brugt til at sige farvel
CUL (do zobaczenia później)
T+ (até mais)
Brugt til at sige farvel
DIKU (Czy my się znamy?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
EOM (koniec)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI (dla twojej wiadomości)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
G2G (muszę iść)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
IMO (moim zdaniem)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
MSZ (moim skromnym zdaniem)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Brugt til at give en personlig mening
IOU (jestem Ci winien przysługę)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
J/K (tylko żartowałem)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
L8R (później)
dp (depois)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL (śmiać się głośno)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
MYOB (nie twój interes)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN (nie teraz)
agr naum (agora não)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
RFD (zaproszenie do rozmowy)
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
TB (odpisz)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
TBH (szczerze mówiąc)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
TIA (z góry dziękuję)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
THX (dzięki)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Brugt til at takke en
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Brugt til at sige farvel
4U
p vc (para você)
Brugt til at sende noget til en bestemt person