rumænsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AIUI (jak rozumiem)
din punctul meu de vedere
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
vârstă, sex, locaţie
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
ATM (w tym momencie)
acum
Brugt til at betyde lige nu
BBL (będę później)
revin mai târziu
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
BCNU (do zobaczenia)
rămas-bun
Brugt til at sige farvel
BION (choć trudno w to uwierzyć)
crezi sau nu
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
z/w (zaraz wracam)
revin imediat
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB (przynieś swoje piwo)
adu-ţi berea de acasă
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
CU (do zobaczenia)
mai vorbim
Brugt til at sige farvel
CUL (do zobaczenia później)
vorbim mai încolo
Brugt til at sige farvel
DIKU (Czy my się znamy?)
te cunosc?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
EOM (koniec)
sfârşitul mesajului
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI (dla twojej wiadomości)
pentru informaţia ta
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
G2G (muszę iść)
trebuie să plec
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
IMO (moim zdaniem)
după părerea mea
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
MSZ (moim skromnym zdaniem)
după umila mea părere
Brugt til at give en personlig mening
IOU (jestem Ci winien przysługę)
îţi sunt dator
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
J/K (tylko żartowałem)
glumeam doar
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
L8R (później)
mai târziu
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL (śmiać się głośno)
râzând în hohote
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
MYOB (nie twój interes)
vezi-ţi de treabă
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN (nie teraz)
nu acum
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
RFD (zaproszenie do rozmowy)
cerere de discuţie
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
TB (odpisz)
scrie înapoi
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
TBH (szczerze mówiąc)
ca să-ţi spun drept
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
TIA (z góry dziękuję)
mulţumesc în avans
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
THX (dzięki)
mersi
Brugt til at takke en
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
vorbim mai târziu
Brugt til at sige farvel
4U
pentru tine
Brugt til at sende noget til en bestemt person