spansk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AIUI (jak rozumiem)
Lo entiendo como...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
ATM (w tym momencie)
En este momento...
Brugt til at betyde lige nu
BBL (będę później)
Regresaré más tarde.
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
BCNU (do zobaczenia)
Te veré luego.
Brugt til at sige farvel
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Lo creas o no...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
z/w (zaraz wracam)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB (przynieś swoje piwo)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
CU (do zobaczenia)
Nos vemos.
Brugt til at sige farvel
CUL (do zobaczenia później)
Nos vemos luego.
Brugt til at sige farvel
DIKU (Czy my się znamy?)
¿Nos conocemos?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
EOM (koniec)
Final del mensaje.
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI (dla twojej wiadomości)
FYI / Para tu información.
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
G2G (muszę iść)
Me tengo que ir.
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
IMO (moim zdaniem)
En mi opinión...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
MSZ (moim skromnym zdaniem)
En mi humilde opinión...
Brugt til at give en personlig mening
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
J/K (tylko żartowałem)
Era en broma / Era una broma.
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
L8R (później)
Hasta luego / Después
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL (śmiać się głośno)
JAJAJAJAJAJA
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
MYOB (nie twój interes)
No te metas.
Brugt når du gerne vil holde noget privat
NRN (nie teraz)
Ahora no, después.
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Para ser discutido.
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
TB (odpisz)
Espero tu respuesta.
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
TBH (szczerze mówiąc)
Honestamente,...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
TIA (z góry dziękuję)
Gracias de antemano.
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
THX (dzięki)
Gracias.
Brugt til at takke en
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Hablamos luego.
Brugt til at sige farvel
4U
Para ti.
Brugt til at sende noget til en bestemt person