italiensk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Da quello che ho capito...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
AGR (agora)
Al momento
Brugt til at betyde lige nu
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
spe (aspetta)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
XAU (tchau)
ciao ciao
Brugt til at sige farvel
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Non ci crederai...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
BRB (be right back)
Português: Volto já
Torno subito
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Ognuno porta qualcosa da bere
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Ciao
Brugt til at sige farvel
T+ (até mais)
A pre (A presto)
Brugt til at sige farvel
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Fine del messaggio
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Per tua informazione...
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Devo scappare / Devo andare
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Io penso che...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Credo che...
Brugt til at give en personlig mening
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Te lo devo
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Scherzavo!
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
dp (depois)
Dopo
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
ahahahah
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Non raccontarlo in giro
Brugt når du gerne vil holde noget privat
agr naum (agora não)
Adesso non posso
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Ti devo parlare
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
TB (text back)
Português: escreva de volta
Risp. (rispondi)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
A dir la verità...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Grazie in anticipo
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
THX (thanks)
vlw(valeu)
Grazie
Brugt til at takke en
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Brugt til at sige farvel
p vc (para você)
x te (per te)
Brugt til at sende noget til en bestemt person