italiensk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

din punctul meu de vedere
Da quello che ho capito...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
vârstă, sex, locaţie
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
acum
Al momento
Brugt til at betyde lige nu
revin mai târziu
spe (aspetta)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
rămas-bun
ciao ciao
Brugt til at sige farvel
crezi sau nu
Non ci crederai...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
revin imediat
Torno subito
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
adu-ţi berea de acasă
Ognuno porta qualcosa da bere
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
mai vorbim
Ciao
Brugt til at sige farvel
vorbim mai încolo
A pre (A presto)
Brugt til at sige farvel
te cunosc?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
sfârşitul mesajului
Fine del messaggio
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
pentru informaţia ta
Per tua informazione...
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
trebuie să plec
Devo scappare / Devo andare
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
după părerea mea
Io penso che...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
după umila mea părere
Credo che...
Brugt til at give en personlig mening
îţi sunt dator
Te lo devo
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
glumeam doar
Scherzavo!
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
mai târziu
Dopo
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
râzând în hohote
ahahahah
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
vezi-ţi de treabă
Non raccontarlo in giro
Brugt når du gerne vil holde noget privat
nu acum
Adesso non posso
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
cerere de discuţie
Ti devo parlare
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
scrie înapoi
Risp. (rispondi)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
ca să-ţi spun drept
A dir la verità...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
mulţumesc în avans
Grazie in anticipo
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
mersi
Grazie
Brugt til at takke en
vorbim mai târziu
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Brugt til at sige farvel
pentru tine
x te (per te)
Brugt til at sende noget til en bestemt person