tjekkisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

din punctul meu de vedere
AIUI (jako jsem to pochopil)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
vârstă, sex, locaţie
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
acum
ATM (právě teď)
Brugt til at betyde lige nu
revin mai târziu
BBL (budu za chvíli zpět)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
rămas-bun
CU (see you - uvidíme se)
Brugt til at sige farvel
crezi sau nu
BION (věř nebo nevěř)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
revin imediat
BRB (budu hned zpátky)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
adu-ţi berea de acasă
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
mai vorbim
CU (uvidíme se)
Brugt til at sige farvel
vorbim mai încolo
CUL (uvidíme se později)
Brugt til at sige farvel
te cunosc?
DIKU (znám tě?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
sfârşitul mesajului
EOM (konec zprávy)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
pentru informaţia ta
FYI (pro tvoji informaci)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
trebuie să plec
G2G (musím běžet)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
după părerea mea
IMO (podle mého názoru)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
după umila mea părere
IMHO (podle mého skromného názoru)
Brugt til at give en personlig mening
îţi sunt dator
IOU (dlužím ti)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
glumeam doar
J/K (jen žertuji)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
mai târziu
L8R (později)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
râzând în hohote
LOL (směju se nahlas)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
vezi-ţi de treabă
MYOB (hleď si svého)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
nu acum
NRN (nemůže teď)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
cerere de discuţie
RFD (žádost o projednání)
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
scrie înapoi
TB (napiš zpátky)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
ca să-ţi spun drept
TBH (abych byl upřímný)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
mulţumesc în avans
TIA (předem díky)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
mersi
THX (díky)
Brugt til at takke en
vorbim mai târziu
TTYL (popovídáme později)
Brugt til at sige farvel
pentru tine
4U (pro tebe)
Brugt til at sende noget til en bestemt person