kinesisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

т.е. (то есть, как это понял)
就我理解
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
年龄、性别和地址?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
в н.в. (в настоящее время)
现在
Brugt til at betyde lige nu
С.В. (сейчас вернусь)
一会儿回来
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
пк (пока)
再见
Brugt til at sige farvel
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
信不信由你
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
щас в-сь (сейчас вернусь)
马上回来
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
жду с пивом
请自带啤酒
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Пока
再见
Brugt til at sige farvel
Ум-ся (увидимся)
一会儿见
Brugt til at sige farvel
з-мы (мы знакомы?)
我们认识吗?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Конец смс (сообщения)
信息结束
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Лвр (лично в руки)
供您参考的信息
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
我必须离开
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Пм-у (по-моему)
在我看来
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
я д-ю (я думаю)
我的愚见
Brugt til at give en personlig mening
Я тд (я твой должник)
我欠您一个人情
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
ш-ка (шутка)
只是开玩笑
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
пже(позже)
一会儿
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
:) (улыбка)
大笑
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
мнми (только между нами)
不要多管闲事
Brugt når du gerne vil holde noget privat
не щас (не сейчас)
现在不行
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
поговорим?
要求讨论
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
от-ть (ответь)
请回复
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
ч-но (честно говоря)
说实话
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
З-е п-бо (заранее спасибо)
提前谢谢您
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
п-бо (спасибо)
谢谢
Brugt til at takke en
до св-зи (до связи)
一会聊
Brugt til at sige farvel
4U (for you - для тебя)
给你的
Brugt til at sende noget til en bestemt person