Thai | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

т.е. (то есть, как это понял)
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
อายุ เพศ สถานที่?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
в н.в. (в настоящее время)
ในตอนนี้
Brugt til at betyde lige nu
С.В. (сейчас вернусь)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
пк (пока)
แล้วเจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
щас в-сь (сейчас вернусь)
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
жду с пивом
กรุณานำเบียร์มาเอง
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Пока
แล้วเจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
Ум-ся (увидимся)
ไว้เจอกันใหม่
Brugt til at sige farvel
з-мы (мы знакомы?)
ฉันรู้จักคุณหรอ
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Конец смс (сообщения)
จบข้อความ
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Лвр (лично в руки)
สำหรับข้อมูลของคุณ
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
ต้องไปแล้วนะ
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Пм-у (по-моему)
ในความคิดของฉัน
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
я д-ю (я думаю)
ในความคิดเห็นของฉัน
Brugt til at give en personlig mening
Я тд (я твой должник)
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
ш-ка (шутка)
ล้อเล่น
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
пже(позже)
ไว้เจอกันใหม่
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
:) (улыбка)
555
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
мнми (только между нами)
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Brugt når du gerne vil holde noget privat
не щас (не сейчас)
ไม่ใช่ตอนนี้
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
поговорим?
สนใจอยากอภิปราย
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
от-ть (ответь)
ไว้ส่งกลับไป
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
ч-но (честно говоря)
ในความเป็นจริงแล้ว
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
З-е п-бо (заранее спасибо)
ขอบคุณล่วงหน้า
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
п-бо (спасибо)
ขอบคุณ
Brugt til at takke en
до св-зи (до связи)
ไว้คุยกันใหม่
Brugt til at sige farvel
4U (for you - для тебя)
สำหรับคุณ
Brugt til at sende noget til en bestemt person