kinesisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

Lo entiendo como...
就我理解
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
年龄、性别和地址?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
En este momento...
现在
Brugt til at betyde lige nu
Regresaré más tarde.
一会儿回来
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
Te veré luego.
再见
Brugt til at sige farvel
Lo creas o no...
信不信由你
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
马上回来
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
请自带啤酒
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Nos vemos.
再见
Brugt til at sige farvel
Nos vemos luego.
一会儿见
Brugt til at sige farvel
¿Nos conocemos?
我们认识吗?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Final del mensaje.
信息结束
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI / Para tu información.
供您参考的信息
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Me tengo que ir.
我必须离开
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
En mi opinión...
在我看来
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
En mi humilde opinión...
我的愚见
Brugt til at give en personlig mening
Te lo debo / Estoy en deuda.
我欠您一个人情
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Era en broma / Era una broma.
只是开玩笑
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Hasta luego / Después
一会儿
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
JAJAJAJAJAJA
大笑
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
No te metas.
不要多管闲事
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Ahora no, después.
现在不行
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Para ser discutido.
要求讨论
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Espero tu respuesta.
请回复
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Honestamente,...
说实话
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Gracias de antemano.
提前谢谢您
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Gracias.
谢谢
Brugt til at takke en
Hablamos luego.
一会聊
Brugt til at sige farvel
Para ti.
给你的
Brugt til at sende noget til en bestemt person