koreansk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

Lo entiendo como...
내가 이해하기론
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
En este momento...
지금
Brugt til at betyde lige nu
Regresaré más tarde.
잠깐만
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
Te veré luego.
다음에 봐
Brugt til at sige farvel
Lo creas o no...
믿든지 말든지
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
잠깐만 어디좀
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Nos vemos.
다음에 봐요.
Brugt til at sige farvel
Nos vemos luego.
나중에 봐요.
Brugt til at sige farvel
¿Nos conocemos?
누구세요?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Final del mensaje.
메세지 끝
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
FYI / Para tu información.
알아두라고 하는 말이에요.
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Me tengo que ir.
갑자기 어디를 가야해요.
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
En mi opinión...
제 생각이에요.
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
En mi humilde opinión...
제 누추한 의견이지만,
Brugt til at give en personlig mening
Te lo debo / Estoy en deuda.
제가 빚진게 있네요.
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Era en broma / Era una broma.
그냥 농담이에요.
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Hasta luego / Después
나중에요!
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
JAJAJAJAJAJA
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
No te metas.
신경쓰지 마세요.
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Ahora no, después.
지금 말구요.
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Para ser discutido.
얘기하고 싶은게 있어요.
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Espero tu respuesta.
답장 하세요.
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Honestamente,...
솔직히 말하면,
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Gracias de antemano.
미리 감사드려요.
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Gracias.
감사해요.
Brugt til at takke en
Hablamos luego.
나중에 이야기 해요.
Brugt til at sige farvel
Para ti.
당신에게 드립니다.
Brugt til at sende noget til en bestemt person