fransk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

(som jag ser det)
AMS (à mon sens)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
ASV (âge, sexe, ville)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
(för tillfället)
Now (maintenant)
Brugt til at betyde lige nu
(snart tillbaka)
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
(vi ses)
A12C4 (à un de ces quatre)
Brugt til at sige farvel
(tro det eller ej)
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
(strax tillbaka)
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
(ta med din egen dricka)
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
(vi ses)
A+ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
(vi ses senare)
++ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
(känner jag dig?)
Cki ? (on se connaît ?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
(slut på meddelande)
FDC (fin de conversation)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
(upplysningsvis)
FYI : for your information (pour information)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
(måste gå)
J'y go (je dois partir)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
(enligt min åsikt)
AMA (à mon avis)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
AMHA (à mon humble avis)
Brugt til at give en personlig mening
(jag är skyldig dig)
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
(skojar bara)
C1Blag (c'est une blague)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
(senare)
A+ (à plus tard)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
(skrattar högt)
MDR (mort de rire)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
(sköt dig själv)
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
(inte just nu)
NRN : not right now (pas maintenant)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
(begär diskussion)
DDD : demande de discussion
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
(sms:a tillbaka)
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
(ärligt talat)
PEH (pour être honnête)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
(tack på förhand)
MDA (merci d'avance)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
(tack)
Mci (merci)
Brugt til at takke en
(pratar mer senare)
A TT (à tout à l'heure)
Brugt til at sige farvel
(till dig)
Pr toi (pour toi)
Brugt til at sende noget til en bestemt person