italiensk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

(som jag ser det)
Da quello che ho capito...
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
(för tillfället)
Al momento
Brugt til at betyde lige nu
(snart tillbaka)
spe (aspetta)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
(vi ses)
ciao ciao
Brugt til at sige farvel
(tro det eller ej)
Non ci crederai...
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
(strax tillbaka)
Torno subito
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
(ta med din egen dricka)
Ognuno porta qualcosa da bere
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
(vi ses)
Ciao
Brugt til at sige farvel
(vi ses senare)
A pre (A presto)
Brugt til at sige farvel
(känner jag dig?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
(slut på meddelande)
Fine del messaggio
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
(upplysningsvis)
Per tua informazione...
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
(måste gå)
Devo scappare / Devo andare
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
(enligt min åsikt)
Io penso che...
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
(enligt min ödmjuka åsikt)
Credo che...
Brugt til at give en personlig mening
(jag är skyldig dig)
Te lo devo
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
(skojar bara)
Scherzavo!
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
(senare)
Dopo
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
(skrattar högt)
ahahahah
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
(sköt dig själv)
Non raccontarlo in giro
Brugt når du gerne vil holde noget privat
(inte just nu)
Adesso non posso
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
(begär diskussion)
Ti devo parlare
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
(sms:a tillbaka)
Risp. (rispondi)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
(ärligt talat)
A dir la verità...
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
(tack på förhand)
Grazie in anticipo
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
(tack)
Grazie
Brugt til at takke en
(pratar mer senare)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Brugt til at sige farvel
(till dig)
x te (per te)
Brugt til at sende noget til en bestemt person