polsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AIUI (jak rozumiem)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
อายุ เพศ สถานที่?
ASL (wiek, płeć, miejsce zamieszkania)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
ในตอนนี้
ATM (w tym momencie)
Brugt til at betyde lige nu
เดี๋ยวกลับมาใหม่
BBL (będę później)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
แล้วเจอกันใหม่
BCNU (do zobaczenia)
Brugt til at sige farvel
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION (choć trudno w to uwierzyć)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
เดี๋ยวกลับมาใหม่
z/w (zaraz wracam)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB (przynieś swoje piwo)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
แล้วเจอกันใหม่
CU (do zobaczenia)
Brugt til at sige farvel
ไว้เจอกันใหม่
CUL (do zobaczenia później)
Brugt til at sige farvel
ฉันรู้จักคุณหรอ
DIKU (Czy my się znamy?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
จบข้อความ
EOM (koniec)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI (dla twojej wiadomości)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
ต้องไปแล้วนะ
G2G (muszę iść)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
ในความคิดของฉัน
IMO (moim zdaniem)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
ในความคิดเห็นของฉัน
MSZ (moim skromnym zdaniem)
Brugt til at give en personlig mening
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU (jestem Ci winien przysługę)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
ล้อเล่น
J/K (tylko żartowałem)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
ไว้เจอกันใหม่
L8R (później)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
555
LOL (śmiać się głośno)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
MYOB (nie twój interes)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN (nie teraz)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
สนใจอยากอภิปราย
RFD (zaproszenie do rozmowy)
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
ไว้ส่งกลับไป
TB (odpisz)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
ในความเป็นจริงแล้ว
TBH (szczerze mówiąc)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
ขอบคุณล่วงหน้า
TIA (z góry dziękuję)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
ขอบคุณ
THX (dzięki)
Brugt til at takke en
ไว้คุยกันใหม่
TTYL (do usłyszenia wkrótce)
Brugt til at sige farvel
สำหรับคุณ
4U
Brugt til at sende noget til en bestemt person