rumænsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
din punctul meu de vedere
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
อายุ เพศ สถานที่?
vârstă, sex, locaţie
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
ในตอนนี้
acum
Brugt til at betyde lige nu
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin mai târziu
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
แล้วเจอกันใหม่
rămas-bun
Brugt til at sige farvel
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
crezi sau nu
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
เดี๋ยวกลับมาใหม่
revin imediat
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
กรุณานำเบียร์มาเอง
adu-ţi berea de acasă
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
แล้วเจอกันใหม่
mai vorbim
Brugt til at sige farvel
ไว้เจอกันใหม่
vorbim mai încolo
Brugt til at sige farvel
ฉันรู้จักคุณหรอ
te cunosc?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
จบข้อความ
sfârşitul mesajului
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
สำหรับข้อมูลของคุณ
pentru informaţia ta
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
ต้องไปแล้วนะ
trebuie să plec
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
ในความคิดของฉัน
după părerea mea
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
ในความคิดเห็นของฉัน
după umila mea părere
Brugt til at give en personlig mening
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
îţi sunt dator
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
ล้อเล่น
glumeam doar
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
ไว้เจอกันใหม่
mai târziu
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
555
râzând în hohote
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
vezi-ţi de treabă
Brugt når du gerne vil holde noget privat
ไม่ใช่ตอนนี้
nu acum
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
สนใจอยากอภิปราย
cerere de discuţie
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
ไว้ส่งกลับไป
scrie înapoi
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
ในความเป็นจริงแล้ว
ca să-ţi spun drept
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
ขอบคุณล่วงหน้า
mulţumesc în avans
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
ขอบคุณ
mersi
Brugt til at takke en
ไว้คุยกันใหม่
vorbim mai târziu
Brugt til at sige farvel
สำหรับคุณ
pentru tine
Brugt til at sende noget til en bestemt person