fransk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

Anladığım kadarıyla
AMS (à mon sens)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASV (âge, sexe, ville)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Tam şu an
Now (maintenant)
Brugt til at betyde lige nu
TBO (tekrar burada olacağım)
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
GÜ (görüşmek üzere)
A12C4 (à un de ces quatre)
Brugt til at sige farvel
İster inan ister inanma
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Terkrar burada olacağım
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
GG (Güle güle)
A+ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
SG (Sonra görüşürüz)
++ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
Sizi tanıyor muyum?
Cki ? (on se connaît ?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Mesajın sonu
FDC (fin de conversation)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Bilginize / bilgine
FYI : for your information (pour information)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Gitmem gerekiyor/lazım
J'y go (je dois partir)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Bence
AMA (à mon avis)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
Benim fikrime göre
AMHA (à mon humble avis)
Brugt til at give en personlig mening
Size borçluyum
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Sadece şakaydı
C1Blag (c'est une blague)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Daha sonra
A+ (à plus tard)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
Sesli güldüm
MDR (mort de rire)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
Kendi işine bak
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Şu an değil
NRN : not right now (pas maintenant)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Bir konuda konuşma ricası
DDD : demande de discussion
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Cevap ver
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
PEH (pour être honnête)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Şimdiden teşekkürler
MDA (merci d'avance)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Teşekkürler
Mci (merci)
Brugt til at takke en
Sonra konuşmak üzere
A TT (à tout à l'heure)
Brugt til at sige farvel
Sana özel / senin için
Pr toi (pour toi)
Brugt til at sende noget til en bestemt person