russisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

Anladığım kadarıyla
т.е. (то есть, как это понял)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Tam şu an
в н.в. (в настоящее время)
Brugt til at betyde lige nu
TBO (tekrar burada olacağım)
С.В. (сейчас вернусь)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
GÜ (görüşmek üzere)
пк (пока)
Brugt til at sige farvel
İster inan ister inanma
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Terkrar burada olacağım
щас в-сь (сейчас вернусь)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
жду с пивом
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
GG (Güle güle)
Пока
Brugt til at sige farvel
SG (Sonra görüşürüz)
Ум-ся (увидимся)
Brugt til at sige farvel
Sizi tanıyor muyum?
з-мы (мы знакомы?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Mesajın sonu
Конец смс (сообщения)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Bilginize / bilgine
Лвр (лично в руки)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Gitmem gerekiyor/lazım
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Bence
Пм-у (по-моему)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
Benim fikrime göre
я д-ю (я думаю)
Brugt til at give en personlig mening
Size borçluyum
Я тд (я твой должник)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Sadece şakaydı
ш-ка (шутка)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Daha sonra
пже(позже)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
Sesli güldüm
:) (улыбка)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
Kendi işine bak
мнми (только между нами)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Şu an değil
не щас (не сейчас)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Bir konuda konuşma ricası
поговорим?
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Cevap ver
от-ть (ответь)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
ч-но (честно говоря)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Şimdiden teşekkürler
З-е п-бо (заранее спасибо)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Teşekkürler
п-бо (спасибо)
Brugt til at takke en
Sonra konuşmak üzere
до св-зи (до связи)
Brugt til at sige farvel
Sana özel / senin için
4U (for you - для тебя)
Brugt til at sende noget til en bestemt person