russisk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

So, wie ich es verstehe
т.е. (то есть, как это понял)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
Alter, Geschlecht, Ort?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Jetzt gerade
в н.в. (в настоящее время)
Brugt til at betyde lige nu
Bin später wieder da
С.В. (сейчас вернусь)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
Man sieht sich
пк (пока)
Brugt til at sige farvel
Ob Du es glaubst oder nicht
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Bin gleich wieder da
щас в-сь (сейчас вернусь)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
Bring Dein eigenes Bier mit
жду с пивом
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Tschüss
Пока
Brugt til at sige farvel
Bis später
Ум-ся (увидимся)
Brugt til at sige farvel
Kenne ich Dich?
з-мы (мы знакомы?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Ende des Meldung
Конец смс (сообщения)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Zur Information
Лвр (лично в руки)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Ich muss weg
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Meiner Meinung nach
Пм-у (по-моему)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
Meiner bescheidenen Meinung nach
я д-ю (я думаю)
Brugt til at give en personlig mening
Ich schulde Dir etwas
Я тд (я твой должник)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Nur zum Spaß
ш-ка (шутка)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Später
пже(позже)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
Lautes Lachen
:) (улыбка)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
мнми (только между нами)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Nicht jetzt
не щас (не сейчас)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Aufruf zur Diskussion
поговорим?
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Schreib zurück
от-ть (ответь)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Ehrlich gesagt
ч-но (честно говоря)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Danke im Voraus
З-е п-бо (заранее спасибо)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Danke
п-бо (спасибо)
Brugt til at takke en
Wir sprechen uns später
до св-зи (до связи)
Brugt til at sige farvel
Für Dich
4U (for you - для тебя)
Brugt til at sende noget til en bestemt person