fransk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

Ahogy én értem
AMS (à mon sens)
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
Kor, nem, hely?
ASV (âge, sexe, ville)
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Most azonnal
Now (maintenant)
Brugt til at betyde lige nu
Mindjárt jövök
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
Szia
A12C4 (à un de ces quatre)
Brugt til at sige farvel
Akár hiszed akár nem
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Rögtön jövök
Je re (je reviens tout de suite)
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
Hozd a saját söröd
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Szia
A+ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
Szia
++ (à plus tard)
Brugt til at sige farvel
Ismerlek?
Cki ? (on se connaît ?)
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Üzenet vége
FDC (fin de conversation)
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Csak, hogy tudd
FYI : for your information (pour information)
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Mennem kell
J'y go (je dois partir)
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Sztem (szerintem)
AMA (à mon avis)
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
Szerintem
AMHA (à mon humble avis)
Brugt til at give en personlig mening
Jövök eggyel
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Csak viccelek
C1Blag (c'est une blague)
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Később
A+ (à plus tard)
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
LOL / haha
MDR (mort de rire)
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
Foglalkozz a saját dolgoddal
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Most nem jó
NRN : not right now (pas maintenant)
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Beszélhetünk?
DDD : demande de discussion
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Írj vissza
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Őszintén szólva
PEH (pour être honnête)
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Előre is köszi
MDA (merci d'avance)
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Kösz / Köszi
Mci (merci)
Brugt til at takke en
Szia, majd beszélünk
A TT (à tout à l'heure)
Brugt til at sige farvel
Neked
Pr toi (pour toi)
Brugt til at sende noget til en bestemt person