nederlandsk | Fraser - Personlig | SMS og Web

SMS og Web - Korte Koder

Theo như tôi hiểu
Zoals ik het begrijp
Brugt efter at have forklaret noget ud fra dit synspunkt
Tuổi, giới tính, nơi ở?
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Brugt ved instant messaging for at finde ud af en persons alder, køn og sted
Ngay lúc này
Op dit moment
Brugt til at betyde lige nu
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
Ben zo terug
Brugt når du er nødt til at forlade en Instant message samtale i et stykke tid
Gặp lại sau nhé!
Tot ziens
Brugt til at sige farvel
Bạn không tin nổi đâu
Geloof het of niet
Brugt efter at have fortalt noget der var overraskende
Tôi sẽ quay lại ngay
Ben zo terug
Brugt når du er nødt til at forlade en instant message samtale i noget tid
Tự mang đồ uống
Breng je eigen bier
Brugt på festinvitationer for at fortælle folk at de selv skal medbringe alkohol
Chào bạn
Tot ziens
Brugt til at sige farvel
Hẹn gặp lại sau nhé
Zie je later
Brugt til at sige farvel
Chúng ta có quen nhau không?
Ken ik jou?
Brugt når du ikke genkender den person der har skrevet til dig
Kết thúc tin nhắn
Einde bericht
Brugt som en automatisk besked når en samtale eller en SMS besked slutter
Nói cho bạn biết
Ter informatie
Brugt til at fortælle en noget som er bestemt for dem eller til at indskyde på en forudindtaget ide en har
Tôi phải đi đây
Ik moet gaan
Brugt når noget dukker op og du er nødt til at forlade computeren
Theo tôi
Naar mijn mening
Brugt når man kommer med sin egen personlige mening
Theo như ý kiến của tôi
Naar mijn bescheiden mening
Brugt til at give en personlig mening
Tôi chịu ơn bạn
Ik ben je iets schuldig
Brugt når en gør noget for dig og du gerne vil fortælle dem at du skylder dem en tjeneste
Đùa thôi
Grapje
Brugt efter at have lavet en joke, som er tvetydig uanset om den er seriøs eller ej
Nói chuyện sau nhé
Later
Brugt når man siger farvel eller når du ikke er ledig til at gære noget i øjeblikket men vil gøre det senere
Cười thành tiếng
Ik lach hardop
Brugt som en reaktion når du synes noget er sjovt
Để tâm vào việc của bạn đi
Bemoei je met je eigen zaken
Brugt når du gerne vil holde noget privat
Không phải lúc này
Nu even niet
Brugt når du ikke er ledig til at gøre noget med det samme
Cần thảo luận
Oproep tot discussie
Brugt når du gerne vil snakke med en om noget
Nhắn lại nhé
Schrijf terug
Brugt til slut i en SMS når du gerne vil have et svar tilbage
Nói thật là
Om eerlijk te zijn
Brugt til at forklare eller klargøre din personlige mening om et emne
Cảm ơn trước nhé
Bij voorbaat dank
brugt til at takke en før de har hjulpet dig
Cảm ơn
Bedankt
Brugt til at takke en
Nói chuyện sau nhé
Spreek je later
Brugt til at sige farvel
Gửi bạn
Voor jou
Brugt til at sende noget til en bestemt person