Thai | Fraser - Rejse | Flirte

Flirte - Samtale

一緒にいてもいいですか?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
At spørge efter om du må sætte dig ved nogens bord eller stå ved siden af ham/hende i baren
何を飲みますか?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
At spørge efter om du må give personen en drink
よくここに来ますか?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Småsnak
お仕事は何をしていますか?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Småsnak
ダンスしませんか?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
At spørge en efter om han/hun vil danse
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
At spørge en person efter om hun vil med dig udenfor
他のパーティーに行きたいですか?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
At spørge en person efter om han/hun vil med dig et andet sted hen
ここから出よう!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
At spørge en person om at forlade stedet sammen med dig og gå et andet sted hen
あなたの家か私の家?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
At spørge en person efter hvor I vil sove sammen henne
私の家で映画を見ませんか?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
At invitere en person med hjem og se en film hos dig
今夜の予定はありますか?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Indirekte måde at spørge efter en date på
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
At spørge efter en date
コーヒーを飲みにいきませか?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
At spørge efter at bruge noget tid sammen og lære hinanden bedre at kende
家まで送ってもいいですか?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
At vise interesse i at fortsætte aftenen
また会いませんか?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
At spørge efter en mere date
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Høflig måde at slutte aftenen af på
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
At invitere en person med ind

Flirte - Komplimentere

あなたはとても美しい!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
At komplimentere en persons udseende
あなたはおもしろい!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
At komplimentere en persons humor
あなたの瞳はとてもきれいです!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
At komplimentere en persons øjne
あなたはとても優れたダンサーだ!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
At komplimentere en persons danseevner
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
At komplimentere en persons tøjstil
あなたのことをずっと考えていたよ!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
At vise at du rigtig godt kan lide personen
あなたとお話ができうれしかったです!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
At komplimentere en efter endt samtale

Flirte - At Sige Nej

あまり興味がありません
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Høflig måde at afslå en på
放っておいて
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Ligefrem måde at afslå en på
消えうせろ!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Uhøflig måde at afslå en på
触らないで!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
At sige nej når en anden person rører ved dig
私から手を離して!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
At sige nej når den anden person rører ved dig med sine hænder