Thai | Fraser - Rejse | Flirte

Flirte - Samtale

Posso me juntar a você?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
At spørge efter om du må sætte dig ved nogens bord eller stå ved siden af ham/hende i baren
Posso te pagar uma bebida?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
At spørge efter om du må give personen en drink
Você vem sempre aqui?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Småsnak
O que você faz na vida?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Småsnak
Você quer dançar?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
At spørge en efter om han/hun vil danse
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
At spørge en person efter om hun vil med dig udenfor
Você quer ir para uma festa diferente?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
At spørge en person efter om han/hun vil med dig et andet sted hen
Vamos para outro lugar!
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
At spørge en person om at forlade stedet sammen med dig og gå et andet sted hen
Na minha casa ou na sua?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
At spørge en person efter hvor I vil sove sammen henne
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
At invitere en person med hjem og se en film hos dig
Você tem planos pra hoje a noite?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Indirekte måde at spørge efter en date på
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
At spørge efter en date
Você gostaria de ir tomar um café?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
At spørge efter at bruge noget tid sammen og lære hinanden bedre at kende
Posso te acompanhar até em casa?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
At vise interesse i at fortsætte aftenen
O que você acha de nos encontramos novamente?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
At spørge efter en mere date
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Høflig måde at slutte aftenen af på
Você gostaria de entrar para tomar um café?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
At invitere en person med ind

Flirte - Komplimentere

Você é lindo/linda!
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
At komplimentere en persons udseende
Você é engraçado/engraçada!
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
At komplimentere en persons humor
Você tem olhos muito bonitos!
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
At komplimentere en persons øjne
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
At komplimentere en persons danseevner
Você está linda neste vestido/blusa!
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
At komplimentere en persons tøjstil
Passei o dia inteiro pensando em você!
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
At vise at du rigtig godt kan lide personen
É muito bom conversar com você!
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
At komplimentere en efter endt samtale

Flirte - At Sige Nej

Eu não estou interessado/interessada.
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Høflig måde at afslå en på
Deixe-me sozinho/sozinha.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Ligefrem måde at afslå en på
Cai fora!
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Uhøflig måde at afslå en på
Não me toque!
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
At sige nej når en anden person rører ved dig
Tire suas mãos de mim!
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
At sige nej når den anden person rører ved dig med sine hænder