italiensk | Fraser - Rejse | Flirte

Flirte - Samtale

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Posso unirmi a te?
At spørge efter om du må sætte dig ved nogens bord eller stå ved siden af ham/hende i baren
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Posso offrirti qualcosa da bere?
At spørge efter om du må give personen en drink
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Vieni qui spesso?
Småsnak
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Cosa fai di bello nella vita?
Småsnak
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Ti va di ballare?
At spørge en efter om han/hun vil danse
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Ti andrebbe di prendere un po' d'aria fresca?
At spørge en person efter om hun vil med dig udenfor
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Ti va di andare ad un'altra festa?
At spørge en person efter om han/hun vil med dig et andet sted hen
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Andiamo via da qui!
At spørge en person om at forlade stedet sammen med dig og gå et andet sted hen
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
A casa mia o a casa tua?
At spørge en person efter hvor I vil sove sammen henne
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Ti va di guardare un film a casa mia?
At invitere en person med hjem og se en film hos dig
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Hai qualcosa in programma per stasera?
Indirekte måde at spørge efter en date på
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Ti andrebbe di andare a pranzo/cena insieme un giorno?
At spørge efter en date
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Ti va di bere un caffè?
At spørge efter at bruge noget tid sammen og lære hinanden bedre at kende
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Posso accompagnarti a casa a piedi/in macchina?
At vise interesse i at fortsætte aftenen
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Ti va di incontrarci ancora?
At spørge efter en mere date
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Grazie per questa bellissima serata!Dormi bene!
Høflig måde at slutte aftenen af på
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Vuoi venire dentro a bere un caffè?
At invitere en person med ind

Flirte - Komplimentere

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Sei bellissima/o!
At komplimentere en persons udseende
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Sei troppo forte!
At komplimentere en persons humor
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Hai dei bellissimi occhi!
At komplimentere en persons øjne
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Sei un bravo ballerino/una brava ballerina!
At komplimentere en persons danseevner
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Quel vestito/quella camicia ti sta proprio bene!
At komplimentere en persons tøjstil
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Ti ho pensato tutto il giorno!
At vise at du rigtig godt kan lide personen
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
E' stato un piacere parlare con te!
At komplimentere en efter endt samtale

Flirte - At Sige Nej

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Non sono interessato/a.
Høflig måde at afslå en på
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Lasciami in pace.
Ligefrem måde at afslå en på
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Vattene!
Uhøflig måde at afslå en på
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Non toccarmi!
At sige nej når en anden person rører ved dig
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Toglimi le mani di dosso!
At sige nej når den anden person rører ved dig med sine hænder