japansk | Fraser - Rejse | Flirte

Flirte - Samtale

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
一緒にいてもいいですか?
At spørge efter om du må sætte dig ved nogens bord eller stå ved siden af ham/hende i baren
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
何を飲みますか?
At spørge efter om du må give personen en drink
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
よくここに来ますか?
Småsnak
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
お仕事は何をしていますか?
Småsnak
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
ダンスしませんか?
At spørge en efter om han/hun vil danse
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
外に行って新鮮な空気を吸いませんか?
At spørge en person efter om hun vil med dig udenfor
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
他のパーティーに行きたいですか?
At spørge en person efter om han/hun vil med dig et andet sted hen
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
ここから出よう!
At spørge en person om at forlade stedet sammen med dig og gå et andet sted hen
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
あなたの家か私の家?
At spørge en person efter hvor I vil sove sammen henne
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
私の家で映画を見ませんか?
At invitere en person med hjem og se en film hos dig
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
今夜の予定はありますか?
Indirekte måde at spørge efter en date på
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
いつか私とランチ/ディナーをしませんか?
At spørge efter en date
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
コーヒーを飲みにいきませか?
At spørge efter at bruge noget tid sammen og lære hinanden bedre at kende
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
家まで送ってもいいですか?
At vise interesse i at fortsætte aftenen
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
また会いませんか?
At spørge efter en mere date
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
素敵な時間をありがとう!おやすみ!
Høflig måde at slutte aftenen af på
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
中に入ってコーヒーをでも飲みませんか?
At invitere en person med ind

Flirte - Komplimentere

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
あなたはとても美しい!
At komplimentere en persons udseende
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
あなたはおもしろい!
At komplimentere en persons humor
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
あなたの瞳はとてもきれいです!
At komplimentere en persons øjne
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
あなたはとても優れたダンサーだ!
At komplimentere en persons danseevner
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
そのドレス/トップ、すごく似合っているよ!
At komplimentere en persons tøjstil
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
あなたのことをずっと考えていたよ!
At vise at du rigtig godt kan lide personen
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
あなたとお話ができうれしかったです!
At komplimentere en efter endt samtale

Flirte - At Sige Nej

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
あまり興味がありません
Høflig måde at afslå en på
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
放っておいて
Ligefrem måde at afslå en på
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
消えうせろ!
Uhøflig måde at afslå en på
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
触らないで!
At sige nej når en anden person rører ved dig
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
私から手を離して!
At sige nej når den anden person rører ved dig med sine hænder